(QBĐT) - Ông Mai Văn Hải (bút danh Đào Vũ Sơn), 91 tuổi, ở thôn Rẫy Cau, xã Nghĩa Ninh (TP. Đồng Hới) đã chuyển thể toàn bộ cuốn tiểu thuyết Ông già và biển cả của Ernest Hemingway ra thể thơ song thất lục bát, với tổng số gần 3.000 câu. Ông thực hiện việc này từ ngày 5-10-2013, với “chỉ tiêu” đặt ra mỗi ngày phải xong từ 80-100 câu. .
![]() |
Ông Mai Văn Hải và bản thảo cuốn tiểu thuyết Ông già và biển cả bằng thơ của ông. |
Ông Hải cho biết, ông đã đọc nhiều lần cuốn Ông già và biển cả và rất thấy yêu thích cuốn tiểu thuyết này, vì vậy ông muốn chuyển thể thành thơ, ngoài việc để thoả nguyện sự đam mê viết văn thơ của mình, còn đưa lại một “món ăn tinh thần” thật sự khác lạ cho bao người đã từng đọc và yêu mến Ông già và biển cả bằng văn xuôi.
![]() |
Trang mở đầu của bản thảo cuốn tiểu thuyết “Ông già và biển cả” bằng thơ của ông Mai Văn Hải. |
Mở đầu của Ông già và biển cả bằng thơ của ông, ông chuyển thể:
“Vùng nhiệt lưu ngoài khơi Nam Mỹ
Ngư phủ già lặng lẽ buông câu
Mênh mông trời nước một màu
Tám tư con nước, dạ rằng về không
Những tuần đầu có thằng chài bé
Theo già Xan ra bể làm ăn”...
Ông Hải cho biết, tới đây, ông sẽ chép toàn bộ bản thảo cuốn thơ Ông già và biển cả sang chữ Nôm (ông là hội viên CLB Hán Nôm Quảng Bình).
Ngoài chuyển thể tiểu thuyết Ông già và biển cả sang thơ song thất lục bát, ông cũng đã chuyển thể hàng chục truyện ngụ ngôn của La Fontaine từ bản tiếng Pháp sang thể thơ song thất lục bát. Ông cho biết là mong có được sức khoẻ để chỉnh lý những gì đã viết ra nhằm xuất bản thành sách.
Thiên Hà